На главную Новости Школа История Музей Конкурсы
Гостевая книга / Электро-почта /
ЯПОНСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ

Новосибирский кукольный театр в этом году в пятый раз ездил в Японию по специальному приглашению японской стороны. Вообще, ознакомление японцев с культурами разных стран является обязательной частью программы организации «Прадза Q», которая как раз занимается культурными связями разных стран. Стоит хотя бы вспомнить обязательное условие для театральных коллективов, играющих в Японии, — речь на родном языке, чтобы японский зритель услышал ритм и музыкальность звучания другого — румынского, английского, хорватского языка, да хоть наречия австралийских пигмеев! Каждый год после просмотра японской стороной приглашаются новые коллективы, а вот нас, новосибирцев, зовут туда из года в год.

Главный режиссер театра Ольга Владимировна Гущина рассказала о поездке эмоционально и подробно: о стране Восходящего Солнца, о мастерстве актера-кукловода и о «наших» в японских городах — Токио, Осаке, Камакуре и др.:

— Для актера кукольного театра кукла — все равно, что скрипка для музыканта, — невозможно играть, если ее нет или она плохая; невозможно играть, если постоянно не упражняешься. Нам, как и японским кукловодам, было очень интересно познакомиться с другими приемами работы в театре. Они приходили к нам, смотрели спектакли, устройство кукол. Мы на спектаклях Бунраке (традиционного кукольного театра Японии) увидели много для себя нового. У них не принято прятать за ширму актера. Все присутствуют на сцене. Одну куклу водят три человека, причем тот, кто управляет головой, не в капюшоне, а с открытым лицом, остальные — в темной одежде и с закрытым лицом. Никто не озвучивает персонаж, отдельно сидят рассказчик и музыкант. С одной стороны, так проще. С другой стороны, слаженность и точность потрясающие! Зрелище полномасштабное, подробное, большой зал и, с нашей точки зрения, действие чересчур медленное. У японцев очень высокая культура и трепетное отношение к искусству. Причем, как зрители они очень непосредственны, раскрепощены и прекрасно воспринимают все нюансы действия. Конечно, мы были вынуждены немного утрировать жесты и пластику наших персонажей, так как слова не понятны, только ключевые фразы звучали на японском языке. Мы же говорили на русском.

— Япония — поразительная страна. Она близка мне душевно, — продолжает Ольга Владимировна. — Люблю вежливость японцев. Как-то мы заблудились в Токио, на своем ломаном английском попросили объяснить, как нам пройти. Так через пять минут около нас стояла толпа, и все пытались нам помочь.

Очень красивы и трогательны японские дети. Кстати, практически невозможно определить возраст японца. Сразу же надо прибавлять 10 лет к тому, который вы дали. Очень моложавая нация. Кстати, у них существует пословица: «Жизнь так велика, что и в 70 лет можно встать на пуанты». И надо сказать, они так себя и ведут: в 70 лет начинают учить русский язык, заниматься спортом.

Очень красиво они организуют свою жизнь. Приходишь в ресторан, а там все продумано: от калорийности блюд до сочетаемости белков и углеводов, не говоря уже о красоте того, что ты ешь… И рекламы у них такой нет! Я вспоминаю рекламу еды, приготовления пищи и рекламу витаминов. А вот передач для детей, в отличие от нашего телевидения, очень много. Они незамысловаты, но у каждой своя тема, своя возрастная аудитория.

— Японцы особенные, — не скрывает восхищения Ольга Владимировна. — Представляете, если я сейчас надену русский сарафан и пойду куда-нибудь. Дикость! Все оглядываться будут. А японцы ходят в своих кимоно и для них естественно в них ходить! Естественно ходить в храмы, водить туда детей с трех лет. А как красивы их города, особенно Камакура. Старинные храмы на каждом шагу! Скульптуры Будды (см. фото), памятники старины… А самое трогательное воспоминание и самый дорогой подарок

Новосибирскому кукольному театру был как раз от детей. Наши выступали в частном детском садике, владельцем которого был дедушка, потом сын этого дедушки, а сейчас — внук. А в другом детском саду артистов встречали дети с флажками Японии и России. После представления были подарки: букетики конфет типа чупа-чупсов, обернутые в особо вырезанную бумагу, сделанная в виде медвежонка корзиночка, опять же вырезанная из бумаги ручка, а в результате — глаз оторвать нельзя. Произведение искусства, которое сделали дети пяти лет! И эти же дети, представляете, — черноволосые японские головки, раскосые глазки — встали в зале полукругом и под фортепиано запели на японском языке «Вот мчится тройка почтовая». Никто из артистов не мог удержаться от слез. Это дар от всей души! Надо же было долго репетировать, готовиться… Нет, принимали наших прекрасно. А на прощание сыграли спектакль в русском посольстве в Токио. Кстати, они теперь делают кукольный театр у себя. Вот так неожиданно познакомились русские с русскими за рубежом. Надеемся, что дружба с Японией будет продолжаться. Наши артисты будут и дальше ездить в гости, может быть, у них появятся деньги, чтобы пригласить японских гостей в Сибирь. Кто знает, вдруг и получится!


Подготовила Лариса Ракитянская

Назад



На главную
/Редакция / Новости / Школа / История / Музей / Конкурсы /